ENGLISH
Este poema se publico en A Place In Mind, An Anthology of Stories, Poems, and Essays That Memorialize Certain Places by Nalini Johnson Publisher, Gyldan Edge Publishing, LLC 2012 ISBN: 978-1-935382-85-0.
Me gustaría re publicar porque hubo un error garrafal de mi parte que quisiera rectificar. En la publicación escribí carbon monoxide en vez de carbon dioxide
Seven billion people
Seven billion people 7,000,000,000
Live on Earth
Seven billion people 7,000,000,000
Are engaged in every day events
Seven billion people 7,000,000,000
Exchange oxygen into carbon dioxide
Seven billion people 7,000,000,000
Go to sleep and awake to a new day
Seven billion people 7,000,000,000
Survive the conundrum of life
Seven billion people 7,000,000,000
Need to love in order to have peace
Seven billion people 7,000,000,000
Have the right to live without fear
Seven billion people 7,000,000,000
Have to be fed, sheltered, and clothed
Seven billion people 7,000,000,000
Produce waste
Seven billion people 7,000,000,000
Need affordable health care
Seven billion people 7,000,000,000
Have the right to be educated and literate
Seven billion people Seven billion count them, one by one
Seven billion Seven billion people and of these seven billion people
How many go hungry… millions…billions?
How many people suffer slavery and prostitution… millions…billions?
How many people live under the yoke of tyranny and repression… millions…billions?
How many people survive war and the terrorism of it… millions…billions?
How many people endure and propagate domestic violence… millions…billions?
How many people are homeless… millions…billions?
How many people live destitute and in poverty… millions…billions?
Seven billion people Seven billion Seven billion people…
Count them, one by one.
JOSE BONO ROVIROSA
Al Ain, UAE
1/11/11
I am Mexican
but in America
a big wall exists
where I have to hide behind
’cause I get
bullied by big boys
who are white
and don’t like Mexicans,
they call me illegal . . .
wet-back . . . greaser . . . spick.
Behind this wall
I am Mexican
I am safe
if I don’t show myself
in front of it.
me and my family hide here
so we don’t get hurt
When I am in front of this wall
I do not speak Spanish
I do not eat tacos and chile
and I do not mention I have family
in Mexico
I am . . . American
Los siguientes son unos cuentos de mi libro inédito
100 Stories of 100 Words or less
89
How bitter is the taste of your absence. Far from my embrace, far from my lips, so far, far away, inside I feel a void that gnaws at my entrails. This dire feeling of loneliness engulfs me. Alone, I witness the sunset in the desert as the sun descends over the dunes, silence blankets me with longing in the twilight of the evening. Days now since I’ve seen your eyes or experienced your presence or the warmth from your soul that fills me with joy, I pray for time to elapse quickly and you to be in my arms again.
97
As I glance out onto the ocean, a solitary feeling creeps within and chills me to the core of my creation. I don’t know how long I’ve been standing here, looking out onto the serenity of the water. I long for your smile, I long for the silky touch of your lips, I long to feel you close to my embrace so you can warm my insides. So far away, so far from the caress of my soul, so far, so far from filling my cup with the golden hue of your persona.
ESPAÑOL
Los siguientes poemas son de una colección que sigue aumentando hasta la fecha.
I
No sé, difícil de explicar que ha sido de mi vida en estas ultimas tres décadas de mi vida. Lo difícil, es decidir en adonde empezar el cuento. Como en antes
Escribo verso
Y con ello
Canto
A lo
que escucho
nacerme en el pecho
En cada uno
Proclamo
lo que he vivido,
vivo solitario
como maestro
de niños de quinto año,
soy feliz porque brindo
alegría a los críos bajo
mi tutelaje educativo,
eso
es ahora, en este momento
pero
en atrás cuando
yo
me vine al otro
lado
trabaje auxiliando
heridos, gente en desamparo
la vida la muerte lo justo
para fraguar mi espirito
en un realismo
profundo.
El aliento
de cambio
me picó
y me hice carpintero
de construcción, repartiendo
martillazos a siniestra y diestra
vivía buscando trabajo
manejaba horas en trafico
una vida difícil bajo
la intemperie, en el frío –¡de Chicago!-
en el sol agobiante del verano
y al final y al cabo
me canse de tanto
mal trato
a mi cuerpo
y opte por alcanzar mi sueño
de ser universitario.
Eso
aconteció
hace un rato –diez años-
y con el tiempo
me hice maestro
y creo
que es lo
que mejor hago
claro
siempre he escrito verso
única constante que tengo
desde que las conozco
y por ello
sigo siendo
como un niño
encontrando todo
nuevo
aprendiendo
a vivir en mi sueño
que siempre ha sido
el verso
II
De nuevo
sentado
escribiendo
en mi cuaderno
como
en antaño
sólo a pulso
sin uso
de un teclado
a manuscrito
conjugo el intelecto
y fraguo
dentro
de mi pecho
un pensamiento,
existe solitario…
sencillo
el trabajo
es encontrarlo
plasmarlo
sobre este plano
blanco
desnudo
abierto
al cielo
ansioso
espero
el aliento
de la musa del verso
su profundo
respiro
su aire mágico
a este escribano
que en un espacio
grabo escrito
un momento
del tiempo
en que vivo.
III
Busco
lo bello
dentro
de lo eterno
vivo abierto
libre de miedo,
arraigado
al suelo
siento su movimiento
giro tras giro
viajo por el espacio
en un profundo
sueño
en la fabrica del tiempo…
encuentro
en este cuerpo
el aliento
del espirito
que habita dentro
paso a paso
voy andando
al ritmo
que marca mi pecho
uno tras otro
al asecho
el campo santo
me tiende su brazo
muerto
regreso
a lo básico
al principio
mismo
del tiempo
en caso
cruzare descalzo
a otro plano
de otro estado
un éxodo
a otro
raciocinio,
distinto
destinado
a otro crecimiento
en el universo.
IV
Ojos de verso
Ando solo
Buscando
El ensueño dorado
Del tesoro divino
Que guardas dentro.
Desdichado
Destinado a ser errabundo
Sin conocimiento
Del poema más bello.
Ojos de verso
Vivo obcecado
De encontrar lo justo,
Lo verdadero, eso
El latido ensangrentado de verso
Palpita eterno
En mí pecho.
Nuestro tiempo
Es finito
El campo santo
Extiende su manto
Y resguarda nuestro
Ultimo descanso,
Pero
Tus ojos de verso
Vivirán encuadernados
Junto el resto
Del trabajo amasado
En mis años de escribano.
Me has inspirado
Ser creativo
Y por siempre te estaré agradecido
Puesto que estoy contento
Cuando escribo verso
Y en eso
Lo del verso
Es el respiro
Del cual yo
¡Vivo!
A “La Beba” Pecanins
Beba
Algo
bonito
Algo
cortito
dentro
lloro
oigo
el quejido
de estar perdido…
se fugo
un sueño
y encontró
en mi ojo
una lagrima seco . . .
el tiempo
melancolizo
de luto
lloro
no te olvido
vives dentro
de mi pecho
Y
te extraño
mucho.
(All poems, copyright: Jose Bono Rovirosa©)